Con nhà tông chẳng giống lông thì giống cánh
Direct English translation
A child of the same lineage, if not resembling the feathers, resembles the wings.
Equivalent English version
The apple doesn't fall far from the tree
Giải thích tiếng Việt
Con cái trong cùng một dòng giống thế nào cũng mang nét giống gia đình, nếu không giống ở điểm này thì cũng giống ở điểm khác. Câu dùng để nhận xét sự tương đồng về tính nết, dáng vẻ hoặc phẩm chất giữa các thế hệ trong một nhà.
English explanation
Children of the same family line are bound to resemble their parents or ancestors in one way or another. It is used to comment on inherited likeness in appearance, temperament, or qualities across generations.
Variants
- Cha nào con ấy
- Con nhà tông, chẳng giống lông cũng giống cánh
- Trầu vàng thì cuống cũng vàng
- Họ nhà khoai không ngứa cũng lăn tăn
- Giỏ nhà ai, quai nhà ấy
- Giống nào ra giống ấy
- Bố nào con đấy
- Cha nào con nấy
- Con nhà tông giống lông giống cánh
- Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh
- Giỏ nhà ai thì quai nhà ấy